马来西亚与泰国加强边境合作,聚焦经济发展与基础设施建设

 

马来西亚与泰国加强边境合作,聚焦经济发展与基础设施建设

 

 

马来西亚和泰国总理在访问期间达成协议,将加速建设连接哥乐河和兰陶班章的第二座桥梁,并加快哥乐河的清淤工作以减少洪灾风险。 双方还同意加强在经济特区、清真食品产业和橡胶产业方面的合作,这将是印尼-马来西亚-泰国增长三角区的一部分。 马来西亚外交部长将与泰国外交部长会面,以确保经济特区的框架能够成功实施。 新桥梁预计将于明年四月开工建设,拥有六车道,以促进两国之间的交通往来。

 

http://lib.perdana.org.my/PLF/News_2024/AUG_24/UM/UM_040824.pdf

 

马来西亚与泰国加强边境合作,聚焦经济发展与基础设施建设

来源: http://lib.perdana.org.my/PLF/News_2024/AUG_24/UM/UM_040824.pdf (部分摘录)

日期: 202484 (根据文件推断)

主要内容:

本次简报主要围绕马来西亚首相安瓦尔·易卜拉欣与泰国首相赛塔·他威信在两国边境地区会晤的内容,重点在于两国在以下几个方面的合作:

  1. 加速第二座哥乐河-兰道班让大桥的建设:
  • 两国领导人一致同意加快位于哥乐河(Sungai Golok)和兰道班让(Rantau Panjang)的第二座大桥的建设。
  • 此举旨在促进两国之间的交通便利,预计该大桥将有六个车道。
  • 泰国计划在明年四月开始该桥梁的建设,该桥梁也被称为双子桥
  • 原文引用: “Malaysia dan Thai­ land bersetuju mempercepat- kan pembinaan Jambatan Kedua Sungai Golok-Rantau Panjang dekat sini.”(马来西亚和泰国同意加速建设位于此处的第二座哥乐河-兰道班让大桥。)
  1. 加快哥乐河清淤工作,降低洪灾风险:
  • 两国还同意加快哥乐河的清淤工作,旨在减少该地区的洪灾风险。
  • 原文引用:“kedua-dua negara juga bersetuju me- nyegerakan kerja-kerja pem- bersihan Sungai Golok bagi mengurangkan risiko banjir.”(两国也同意加快哥乐河的清淤工作,以减少洪灾风险。)
  1. 加强边境经济特区建设:
  • 马来西亚和泰国将重点关注边境地区的经济特区建设,其中包括发展清真食品产业和橡胶产业。
  • 该经济特区实际上是印尼-马来西亚-泰国增长三角区(IMT-GT)框架下的组成部分,但此前发展较为缓慢,此次计划加强该区域的发展力度。
  • 原文引用:“kesediaan Pusat memperkukuh dan memberi tumpuan kepada zon ekonomi khas, pembangu- nan makanan halal dan indus- tri getah di kawasan sempadan Malaysia-Thailand.” (中心准备加强和关注边境地区的经济特区,清真食品发展和橡胶产业。)
  • 原文引用: “Zon ekonomi itu sudah ada di dalam IMT-GT, kita hanya perkukuhkan kerana selama ini ia malap.” (经济特区已经在IMT-GT中,我们只是要加强,因为之前它发展缓慢。)
  1. 深化多领域合作:
  • 经济特区涵盖了安全、民众活动、经济设施、教育以及文化合作等多个领域。
  • 原文引用: “zon ekonomi khas itu melibatkan hubungan keselamatan, kegiatan rakyat, kemudahan ekonomi dan pen- didikan serta kerjasama kebu- dayaan kedua-dua negara.”(经济特区涉及安全、民众活动、经济设施、教育以及两国文化合作。)
  • 两国领导人还讨论了其他合作事宜,包括经济特区规划、清真食品发展和橡胶产业。
  • 原文引用: “pihaknya turut membin- cangkan beberapa perkara lain seperti perancangan zon ekonomi khas, pembangunan makanan halal dan industri ge­ tah antara kedua-dua negara.”(他们还讨论了其他事项,如经济特区规划、清真食品发展和两国之间的橡胶产业。)
  1. 外交层面跟进:
  • 马来西亚外交部长将与泰国外交部长会面,以确保经济特区框架的顺利实施。
  • 原文引用: “Menteri Luar, Datuk Seri Mo­ hamad Hasan akan mengada­ kan mesyuarat dengan Menteri Luar Thailand dalam memas- tikan kerangka zon ekonomi khas dapat dijayakan.” (外交部长,拿督斯里·穆罕默德·哈桑将与泰国外交部长会面,以确保经济特区框架能够成功。)

重要意义:

  • 本次会晤凸显了两国加强双边关系的意愿,尤其是在经济发展和基础设施建设方面。
  • 加速大桥建设和清淤工作有助于促进跨境贸易和人员流动,并改善当地居民的生活。
  • 加强经济特区建设有助于吸引投资,创造就业机会,并促进边境地区的经济发展。
  • 通过深化多领域合作,两国能够共同应对各种挑战,实现互利共赢。
  • 原文引用: “Bila hubungan peribadi baik, hubungan kedua-dua negara baik rakyat dapat man- faat,” (当个人关系良好时,两国关系也会良好,人民也会受益。)
  • 原文引用:“Kerjasama itu juga membuktikan hubungan erat antara Malaysia-Thailand” (这次合作也证明了马来西亚和泰国之间的密切关系。)

总结:

马来西亚与泰国正在积极推动边境地区的合作发展,从基础设施建设到经济特区,覆盖多个领域。此次会晤体现了两国政府对边境地区发展的重视和决心。 双方的合作,将有助于促进该地区的繁荣和稳定。